Тысяча вторая ночь
Готье Теофиль
- Состояние ⓘ
- отличное
- ISBN
- 9785699217724
- Год
- 2007
- Издательство
- Эксмо
- Серия
- Зарубежная классика
- Страниц
- 704
- Язык оригинала
- французский
- Переплёт
- твёрдый переплёт
- Размеры
- 130 × 210 мм
- Вес
- 675 г
- Перевод
- Баевская Е., Гунст Е., Моисеенко О., Худадова А.
- Артикул
- 2220000008662
₪69
Осталось 1 шт.
Жанры: зарубежная проза
Аннотация
Теофиль Готье — французский литератор, автор прекрасных стихов, вошедших в мировую классику поэзии, нескольких романов, превосходных новелл, занимательных и ярких путевых очерков, драм и либретто для балетов, один из которых — «Жизель» на музыку Адана, не сходит с театральных подмостков до сих пор. Творчество Готье разнопланово, но все его произведения пронизаны любовью. Герой самого популярного произведения Готье — романа «Капитан Фракасс» — пожертвовал ради любви условностями кодекса дворянской чести. Другой роман, «Мадемуазель де Мопен», — это гимн любви прихотливой, иногда сумасбродной, порой языческой. О любви и новеллы Готье: страсть тореодора Хуанчо к прекрасной Милитоне привела его к безумному поступку; Октавиан не может забыть образ античной красавицы Аррии Марцеллы; а Мериамун поглощен поиском идеала, но обрел он его не в ком ином, как безжалостной царице Клеопатре, и это стоило ему жизни. Перевод с французского Е. Баевской, Е. Гунста, О. Моисеенко, А. Худадовой.
Содержание
Н. Бунтман. Секреты «всесильного чародея»
МАДЕМУАЗЕЛЬ ДЕ МОПЕН. Роман. Перевод Е. Баевской
ТЫСЯЧА ВТОРАЯ НОЧЬ. Новеллы
ЭТА И ТА, ИЛИ МОЛОДЫЕ ФРАНЦУЗЫ, ОБУРЕВАЕМЫЕ СТРАСТЯМИ. Перевод А. Худадовой
НОЧЬ. ДАРОВАННАЯ КЛЕОПАТРОЙ. Перевод Е. Гунста
АРРИЯ МАРЦЕЛЛА. Перевод Е. Гунста
ТЫСЯЧА ВТОРАЯ НОЧЬ. Перевод А. Худадовой
МИЛИТОНА. Перевод О. Моисеенко
Послесловие Н. Гумилева
Примечания Е. Баевской, С. Брахман